jeudi 18 août 2016

[VOSTFR] Miyano Mamoru- Bara no Kiseki

Bonsoir à tous ! Voici une nouvelle VOSTFR pour ce soir. Il s'agit de la version live de "Bara no Kiseki (= La rose miraculeuse), une character song de Sei Amamiya, un des personnages de la série La Corda d'OroLa chanson est interprétée par Mamo et autant dire que sa prestation m'a beaucoup plu ! Bonne écoute~ ♪



Les paroles sont mielleuses à souhait mais ça je ne m'en suis rendue compte qu'au moment de la traduction, hahaha... La chanson n'est pas chantée en entier ici donc voici la traduction complète des paroles (version figurant sur l'album Corda 3 ~Koi no HAPPINESS~) :

Bara no Kiseki (= La rose miraculeuse)

Je t'aime tant.
Alors c'est cela l'amour.
Je t'aime tellement, 
Que cela me rend fou !

Comme les yeux d'un ange,
Une rose qui peut ébranler les cieux avec une chanson,
Avec un sourire brillant comme la rosée du matin.

Tu es mon miracle qui a fleuri durant l'été.
J'ai finalement compris l'amour et j'ai pu renaître de mes cendres.
Je ne veux rien,
Je ne veux rien d'autre que toi...

Tu es ma destinée.
Dès l'instant où je t'ai rencontré
Sûrement, j'étais déjà
Tombé amoureux de toi.

Tel un arc-en-ciel de sept couleurs
Brillant au crépuscule, après la pluie, 
Ce monde que nous voyons, toi et moi, est tellement beau.

Ici, depuis tout ce temps, un merlebleu
S'est posé sur mon coeur.
Je ne veux personne,
Je ne veux personne d'autre que toi...

Mon coeur et mon corps, tout
Est en train de fondre dans cette couleur musicale débordante.

Tu es mon miracle qui a fleuri durant l'été.
J'ai finalement compris l'amour et j'ai pu renaître de mes cendres.
Ici, depuis tout ce temps, un merlebleu
S'est posé sur mon coeur.
Je ne veux personne,
Je ne veux personne d'autre que toi...


Les paroles en romaji sont disponibles sur le blog de Silvermoon249.

If you don't understand French, you can watch the English subbed version here.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire